Voyager au Brésil, c’est plonger dans un pays vibrant, coloré et chaleureux.
Une fois sur place, il est essentiel de connaître quelques repères pour vivre votre séjour dans les meilleures conditions et profiter pleinement de cette destination fascinante. Voici quelques conseils sur place au Brésil.
Prenez le temps de vous acclimater : les distances sont immenses, les changements de climat fréquents et les trajets parfois longs.
Les Brésiliens ont un rapport au temps plus détendu qu’en Europe : la ponctualité est souvent relative, et les services peuvent être un peu plus lents.
La langue anglaise est peu répandue, surtout en dehors des grandes villes. Le portugais est la langue officielle : apprendre quelques mots de base facilitera grandement vos échanges et sera toujours apprécié.
La monnaie nationale est le réal brésilien (BRL).
Dans les grandes villes et zones touristiques, les cartes bancaires internationales (Visa, Mastercard) sont généralement acceptées dans les hôtels, restaurants et commerces. Cependant, dans les marchés, petits commerces ou régions plus reculées, il est préférable de disposer de liquide.
Pensez à effectuer vos retraits dans les distributeurs situés à l’intérieur des banques ou centres commerciaux, pour plus de sécurité.
Pour certaines réservations (billets d’autocar, événements, achats en ligne), un CPF (identifiant fiscal brésilien) peut être demandé — un guide local ou votre hôtel peut alors vous aider à effectuer la démarche.
Le Brésil s’étend sur un territoire immense et compte quatre fuseaux horaires officiels, allant de UTC –2 à UTC –5.
La majorité du pays vit cependant sur un seul fuseau, celui de Brasília (UTC –3), qui sert de référence nationale.
Fuseau principal (UTC –3)
C’est celui de Brasília, la capitale, ainsi que des grandes villes comme Rio de Janeiro, São Paulo, Salvador, Belo Horizonte, Recife ou Porto Alegre.
➜ En décalage de –4 heures avec l’Europe de l’Ouest (Paris, Madrid, Rome) lorsqu’il est midi à Brasília, il est 16 h à Paris.
Fuseau de l’Ouest (UTC –4)
Il couvre les États du Mato Grosso, du Mato Grosso do Sul, du Rondônia et de la partie occidentale de l’Amazonas.
➜ Ce fuseau a 1h de moins que Brasília.
Fuseau extrême-ouest (UTC –5)
Utilisé dans l’État d’Acre et certaines zones isolées de l’ouest de l’Amazonas.
➜ Il est donc 2h en retard sur Brasília.
Fuseau de l’Atlantique (UTC –2)
Il ne concerne que quelques îles océaniques (comme Fernando de Noronha).
➜ Ces zones sont 1h en avance sur l’heure de Brasília.
Le Brésil utilise à la fois du 110 volts et du 220 volts, selon les régions — il n’existe pas de standard unique dans tout le pays.
Avant de brancher vos appareils, vérifiez la tension indiquée dans votre hébergement (souvent mentionnée près des prises ou à la réception).
Les prises électriques sont de type N (à trois broches rondes) ou parfois A (plates, comme aux États-Unis).
Apportez un adaptateur universel, car il peut être difficile d’en trouver sur place.
Les cabines publiques ont pratiquement disparu au Brésil, et les petits centres d’appels (locutorios) sont désormais rares.
Le plus simple pour communiquer reste d’utiliser les applications gratuites comme WhatsApp, Viber ou Messenger, très répandues dans tout le pays.
Elles fonctionnent parfaitement dès que vous disposez d’une connexion Wi-Fi ou d’une carte SIM locale avec données.
L’accès à Internet est aujourd’hui facile et répandu au Brésil.
Les cybercafés existent encore dans certaines villes, mais ils deviennent rares : la plupart ferment tard le soir et les tarifs varient selon les zones.
Comptez en moyenne entre 10 et 20 BRL par heure, selon l’endroit et la vitesse de connexion.
La plupart des hôtels, pousadas, cafés et restaurants proposent une connexion Wi-Fi gratuite pour leurs clients, souvent fiable et suffisante pour naviguer, échanger ou passer des appels vidéo.
Vous trouverez également du Wi-Fi gratuit dans certains lieux publics (centres commerciaux, aéroports, places centrales, musées…).
Au Brésil, on parle portugais, et non espagnol comme dans la majorité des pays d’Amérique latine !
Si vous parlez espagnol, vous pourrez sans doute vous faire comprendre dans les situations simples, mais attention : le portugais brésilien possède une prononciation, un rythme et un vocabulaire bien distincts.
La langue brésilienne est réputée pour sa musicalité et sa douceur, avec un accent chantant, très différent du portugais du Portugal.
Quelques mots espagnols peuvent prêter à confusion, car ils n’ont pas le même sens (faux amis).
Les Brésiliens sont en général très ouverts et bienveillants : même si vous ne parlez pas leur langue, un sourire et quelques mots de portugais suffisent souvent à créer le contact.
Bon à savoir : l’anglais est compris dans les grandes villes touristiques, mais reste peu parlé ailleurs. Apprendre quelques expressions de base en portugais (bonjour, merci, combien, s’il vous plaît…) sera toujours très apprécié !